中譯英翻譯系列講座:現(xiàn)代進(jìn)行式
各位網(wǎng)友好,從今天起,“迪朗翻譯”網(wǎng)站要分享一系列英文翻譯與寫作的專題文章。有心學(xué)習(xí)“高階”翻譯與英文寫作的網(wǎng)友必定可以從中學(xué)到版主寶貴的實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn)與技巧,請(qǐng)大家廣為宣傳。
1. 表達(dá)現(xiàn)在、目前或現(xiàn)階段的事情
現(xiàn)在的概念相當(dāng)有彈性,可以指“此時(shí)此刻”或抽象的“目前或現(xiàn)階段”,亦可以表示說話之前、當(dāng)時(shí)與之后的動(dòng)作或行為。
“What class are you coming from?” (你剛上完什幺課回來?)
“Psychology. Never take it. It sucks.” (心理學(xué)。別修那門課,爛死了。)
So, you’re coming home from work. That’s great. How was work?
(你下班了,太好了。工作怎幺樣?) ──剛發(fā)生的事
Hurry up! We’re all waiting for you!
(快點(diǎn)!大伙都在等你呢?。?/p>
Mother nature is calling me.
(我得去一下洗手間。)
I am reading a book by Richard Wiseman. (我正在讀理查?懷斯曼的書。)
(解說) 你可能在說話時(shí)正在讀這本書,也可能談到你最近在讀這本書。
表示趨勢(shì)或發(fā)展
It’s getting dark.
(天色愈來愈暗。)
The climate is getting warmer. (The climate gets warmer.這是錯(cuò)誤的寫法)
(氣候日漸暖化。)
The universe is expanding, and has been (expanding) since its beginning.
(宇宙正逐漸膨脹,從太初以來就一直如此。)
表示預(yù)定好的“近期”活動(dòng)
用現(xiàn)在進(jìn)行式表示計(jì)畫或安排好的事情,句子通常要指出時(shí)間。
I’ve got to go. My bus is leaving at five.
(我得走了。我的巴士在五點(diǎn)就要開走了。)
“Hey, are you taking off?” (你要走啦?)
“Yeah, I’ve got class in ten minutes.” (嗯,還有十分鐘就要上課。)
(解說)第二句的in表示“十分鐘之后”。
We are visiting Tom tonight.
(我們今晚要拜訪湯姆)──跟湯姆約定好(personal arrangement)
He’s arriving tomorrow morning.
(他將于明天早上抵達(dá))──訂好的計(jì)畫(fixed plan)
事情發(fā)生的頻率出乎預(yù)料。根據(jù)上下文的情境,說話者會(huì)表示抱怨、意外與讚許。
I’m continually running into Paul these days.
(我這陣子一直遇到保羅。)──意外
Granny’s nice. She’s always giving people little gifts.
(Granny人很好。她總是會(huì)給人小禮物。)──讚許
He is always telling me to “do this” or “do that”.
(他老對(duì)我頤指氣使。)──抱怨
表示“刻意為之”的意思。
You are stupid.(你笨死了。)
You are being stupid. (你在裝笨。)
You are very nice.(你真好。)
You are just being nice.
(您真客氣。)──客套回應(yīng)他人的稱讚
本網(wǎng)頁內(nèi)有許多概念及說明係取自‘顏斯華’老師之‘英文文法大師’套書,感謝顏先生允許轉(zhuǎn)載,