化工翻譯服務(wù)
服務(wù)簡(jiǎn)介: 迪朗翻譯是一家專業(yè)的上?;しg公司,我們了解化工翻譯的挑戰(zhàn)性和復(fù)雜性。我們知道即使是一個(gè)誤譯的詞也會(huì)導(dǎo)致?lián)p失。由于化工翻譯不是一個(gè)簡(jiǎn)單的組合,我們通過(guò)多年翻譯化工文件幫助我們積累了豐富經(jīng)驗(yàn)。 [&hellip…
Read more服務(wù)簡(jiǎn)介: 迪朗翻譯是一家專業(yè)的上?;しg公司,我們了解化工翻譯的挑戰(zhàn)性和復(fù)雜性。我們知道即使是一個(gè)誤譯的詞也會(huì)導(dǎo)致?lián)p失。由于化工翻譯不是一個(gè)簡(jiǎn)單的組合,我們通過(guò)多年翻譯化工文件幫助我們積累了豐富經(jīng)驗(yàn)。 [&hellip…
Read more為什么選擇我們 迪朗翻譯是一家專業(yè)的上海醫(yī)學(xué)翻譯公司,我們專注于復(fù)雜的醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域,自成立以來(lái),我們?yōu)獒t(yī)療公司和醫(yī)療設(shè)備制造商翻譯了面向監(jiān)管機(jī)構(gòu)和客戶的產(chǎn)品相關(guān)內(nèi)容。我們一絲不茍,以質(zhì)量為中心的方法始終如一地實(shí)現(xiàn)了準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果,贏得了國(guó)際上一些大型的醫(yī)療公司和醫(yī)療設(shè)備制造商的信任和重復(fù)業(yè)務(wù)。我們的客戶信任我們?yōu)槊總€(gè)目標(biāo)國(guó)家制定嚴(yán)格的用詞規(guī)范。 [&hellip…
Read more上海迪朗翻譯是一家專業(yè)的上海醫(yī)學(xué)翻譯公司。醫(yī)學(xué)翻譯(Medical translation)是指翻譯有關(guān)藥物、醫(yī)療設(shè)備或是醫(yī)療相關(guān)的技術(shù)文件、法規(guī)文件、臨床文件或是行銷文件,軟件或是訓(xùn)練資料等。世界上大部分國(guó)家都要求醫(yī)療設(shè)備或是藥物的標(biāo)簽及說(shuō)明資料需要翻譯為該國(guó)的語(yǔ)言。此外,進(jìn)行臨床實(shí)驗(yàn)時(shí),相關(guān)的文件也需要翻譯,讓當(dāng)?shù)氐尼t(yī)師、病患以及主管機(jī)關(guān)可以閱讀相關(guān)內(nèi)容。執(zhí)照核準(zhǔn)許可(Regulatory [&hellip…
Read more迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海稿件翻譯公司,公司成立伊始,便確立了“專業(yè)專注,快速精準(zhǔn)”的經(jīng)營(yíng)理念。公司憑借強(qiáng)大的翻譯團(tuán)隊(duì),完善的質(zhì)量控制體系和優(yōu)異的服務(wù)意識(shí),成長(zhǎng)為行業(yè)領(lǐng)先的知名翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。公司致力于各領(lǐng)域?qū)I(yè)翻譯和本地化服務(wù),為全球化客戶提供多語(yǔ)言解決方案。在翻譯語(yǔ)種方面,我們翻譯的語(yǔ)種至今已多達(dá)180多個(gè),是目前全球提供翻譯服務(wù)語(yǔ)種最多的翻譯機(jī)構(gòu)之一。 稿件指的是有書寫文字的素材,相對(duì)于相片或其他版面元素,文稿含有大量的內(nèi)文,包括雜志、廣告、書籍出版。在出版業(yè),文稿指的是書籍、雜志、報(bào)紙中的文本。在書籍方面,意指編審處理后的文本,準(zhǔn)備用于排版和印刷。在報(bào)紙與雜志,正文(body [&hellip…
Read more上海迪朗是上海地區(qū)一家專業(yè)上海字幕翻譯公司,憑借十余年之厚實(shí)積淀,我司在筆譯、口譯的能力方面成為翻譯行業(yè)中的佼佼者。我們?yōu)槿虮姸嗥髽I(yè)、機(jī)構(gòu)、個(gè)人提供了大量的翻譯服務(wù)。曾先后承接了聯(lián)合國(guó)資料、世界銀行和全球500強(qiáng)企業(yè)、廣州新機(jī)場(chǎng)、地鐵、奧運(yùn)會(huì)、大亞灣核電站等重大項(xiàng)目的翻譯工作,承接了全球許多重大國(guó)際會(huì)議的口譯工作,翻譯質(zhì)量獲得廣大客戶的好評(píng)。 字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞臺(tái)作品里面的對(duì)話等非影像內(nèi)容,也泛指影視作品后期加工的文字。影視作品的對(duì)話字幕,一般出現(xiàn)在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示于舞臺(tái)兩旁或上方。將節(jié)目的語(yǔ)音內(nèi)容以字幕方式顯示,可以幫助聽(tīng)力較弱的觀眾理解節(jié)目?jī)?nèi)容。另外,字幕也能用于翻譯外語(yǔ)節(jié)目,讓不理解該外語(yǔ)的觀眾,既能聽(tīng)見(jiàn)原作的聲帶,同時(shí)理解節(jié)目?jī)?nèi)容。 [&hellip…
Read more上海迪朗翻譯公司是一家專業(yè)的上海法律翻譯公司在項(xiàng)目處理能力方面,大語(yǔ)種筆譯達(dá)到了一周可完成200萬(wàn)字的翻譯能力;口譯方面,在最高端的同聲傳譯方面,我們可為客戶一天同時(shí)提供超過(guò)30名英語(yǔ)、10余名日語(yǔ)及其它多個(gè)小語(yǔ)種的同傳譯員;在服務(wù)地域方面,能為全球客戶在五大洲的大部分國(guó)家和地區(qū)就地提供當(dāng)?shù)氐姆g陪同人員,成功為客戶開源節(jié)流。 法律最初指國(guó)內(nèi)法,只在一國(guó)主權(quán)范圍內(nèi)適用。隨著國(guó)家間交流的頻繁,國(guó)際法也受到越來(lái)越多的人的重視。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,國(guó)際法和國(guó)內(nèi)法常常發(fā)生沖突,也隨著沖突逐漸彼此協(xié)調(diào)。雖然所有的法律體系處理的議題通常都是很類似甚至是一樣的,不同的國(guó)家對(duì)于各種法律的分類和命名上通常都會(huì)不同。最一般的區(qū)分為與國(guó)家密切相關(guān)的“公法”(包括憲法、行政法和刑法)和規(guī)范私人間權(quán)利義務(wù)關(guān)系的“私法”(包括合同、侵權(quán)行為和物權(quán)法)。[4]在大陸法系中,合同法和侵權(quán)行為法屬于債法的一部分,信托法則在法令制度或國(guó)際公約下運(yùn)作的。國(guó)際法、憲法、行政法、刑法、合同法、侵權(quán)行為法、物權(quán)法與信托法被視為“傳統(tǒng)核心課題”,[5]除此之外,還有其他可能更為重要的課題。 [&hellip…
Read more上海迪朗是上海地區(qū)一家專業(yè)上海航天航空翻譯公司,對(duì)航天行業(yè)的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)和專業(yè)術(shù)語(yǔ)有深入的把握,特別是對(duì)于高精密的航天工業(yè)來(lái)說(shuō),各種飛機(jī)或其它復(fù)雜的產(chǎn)品均需要詳細(xì)說(shuō)明其操作、支持和維護(hù)方法,本公司口筆譯翻譯實(shí)力雄厚,擁有各類專兼職翻譯3000余人。他們中既有資深教授、專家和獲國(guó)內(nèi)外翻譯專業(yè)碩士、博士學(xué)位的外語(yǔ)專業(yè)人士,也有精通外語(yǔ)、理工科等專業(yè)的高級(jí)翻譯和譯審。其中許多譯員是各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域的筆譯或口譯專家,部分譯員還出版了翻譯著作。我們的譯員還包括30多位獲得國(guó)家級(jí)“中國(guó)資深翻譯家”榮譽(yù)稱號(hào)的翻譯專家。 航空(英語(yǔ):Aviation)狹義上則指的是載人或非載人的飛行器在大氣層中的航行活動(dòng),廣義上航空一詞也指進(jìn)行航空活動(dòng)所必須的科學(xué),同時(shí)也泛指研究開發(fā)航空器所涉及的各種技術(shù)[1][2]。人類自古以來(lái)便有像鳥兒一樣翱翔天空的愿望,但直到18世紀(jì)后期載人熱氣球在歐洲升空后才首度實(shí)現(xiàn)。20世紀(jì)初隨著工業(yè)革命帶來(lái)的科技進(jìn)步,人類的航空事業(yè)得以迅速發(fā)展。1903年12月17日美利堅(jiān)人萊特兄弟成功試飛人類第一架重于空氣、帶有動(dòng)力、受控并可持續(xù)滯空的飛機(jī)[3],開啟了現(xiàn)代航空的新紀(jì)元。航空是21世紀(jì)最活躍和最具影響力的科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域,該領(lǐng)域取得的重要成就標(biāo)志著人類文明的發(fā)展水平,也體現(xiàn)著一個(gè)國(guó)家的綜合國(guó)力及科學(xué)技術(shù)的水平。 [&hellip…
Read more迪朗上海翻譯公司是上海地區(qū)一家專業(yè)上海外貿(mào)翻譯公司,我們對(duì)待外貿(mào)翻譯采取個(gè)別對(duì)待的方式,如:外貿(mào)交易合同翻譯,我們會(huì)挑選出以法律類的譯員為主,精通外貿(mào)類專業(yè)術(shù)語(yǔ)的譯員為輔助的方式進(jìn)行外貿(mào)翻譯,對(duì)于外貿(mào)口譯我們更是有大批專業(yè)從事外貿(mào)翻譯的譯員,無(wú)論是口語(yǔ)的熟練程度還是譯員的氣質(zhì)、素質(zhì)都達(dá)到一流的水準(zhǔn)??谧g方面,可提供大型國(guó)際會(huì)議、中外展銷、業(yè)務(wù)洽談、設(shè)備安裝調(diào)試等所需的同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、陪同翻譯服務(wù);能為出國(guó)進(jìn)行商貿(mào)、考察、旅游的機(jī)構(gòu)和個(gè)人提供當(dāng)?shù)氐姆g陪同人員;可提供多種語(yǔ)言配音、音像資料翻譯、制作服務(wù);提供全面編輯、設(shè)計(jì)、排版、印刷服務(wù)。 外貿(mào),可以說(shuō)是體現(xiàn)經(jīng)濟(jì)榮枯與否,最重要行業(yè),而從中體現(xiàn)出來(lái)的貿(mào)易順差、或逆差或平衡亦可以衡量一個(gè)國(guó)家其經(jīng)濟(jì)實(shí)力和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)。在日益競(jìng)爭(zhēng)的國(guó)際市場(chǎng)上,貿(mào)易商如果想拓展外貿(mào)工作,就必須做好市場(chǎng)調(diào)查,而事實(shí)上這也等于開拓了一半的外銷市場(chǎng)。一個(gè)體質(zhì)健全的企業(yè),要做出正確的經(jīng)營(yíng)決策,有賴于質(zhì)優(yōu)市場(chǎng)調(diào)查,市場(chǎng)調(diào)查除了能夠降低市場(chǎng)行銷風(fēng)險(xiǎn),充分掌握目標(biāo)市場(chǎng)消費(fèi)者的需要,而且更可做為各階段行銷決策上的重要導(dǎo)航工具。 [&hellip…
Read more