陪同口譯

近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會口譯

展會口譯服務(wù)簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

上海字幕翻譯機構(gòu),上海字幕翻譯公司

迪朗翻譯是為電視節(jié)目、廣告、視頻、DVD、網(wǎng)絡(luò)視頻和網(wǎng)絡(luò)廣播提供廣播級質(zhì)量字幕的領(lǐng)先上海字幕翻譯公司。迪朗翻譯認(rèn)為正確地提取字幕文本是一門藝術(shù)。它不僅需要精確性、而且還需要一定創(chuàng)意來適應(yīng)視頻流媒體的風(fēng)格以便翻譯和還原原始視頻流的趣味和內(nèi)容 – 同時還要使翻譯的長度與觀眾閱讀節(jié)奏保持同步。我們可以根據(jù)客戶的規(guī)格定制字幕翻譯服務(wù)的每個組件,我們提供全面的字體、文本顏色、樣式和效果。我們的客戶會發(fā)現(xiàn)我們提供的字幕與原始對話一樣生動、有趣、內(nèi)容豐富。

迪朗翻譯憑借超過150種語言處理能力,將真正確保您的內(nèi)容吸引全球觀眾。 翻譯字幕需要的不僅僅是對電影劇本或紀(jì)錄片進行逐字翻譯,然后將其作為字幕放置在屏幕的底部。 翻譯者必須了解他們正在翻譯的內(nèi)容,確保原始版本的內(nèi)容含義和上下文邏輯性,并用另一種語言表達(dá)。 另外,編輯翻譯版腳本以符合字幕參數(shù),并兼顧讀取速度,每行字符限制、定時和定位等參數(shù),才能實現(xiàn)最佳的閱讀體驗。

★迪朗翻譯能夠處理那些格式?

視頻格式
AVI,MPEG/1/2/4,RM,RMVB,WMV,VCD/SVCD,DAT,VOB,MOV,MP4,MKV,ASF,F(xiàn)LV等

字幕格式
.utf .idx .sub .srt .smi .rt .txt .ssa .aq .jss .js .ass等

  • 微信或QQ掃一掃