機(jī)器翻譯的德語文章真的準(zhǔn)確嗎?
機(jī)器:他們真的可以媲美我們復(fù)雜,神秘的大腦嗎?
有些人不在乎。
他們青睞谷歌翻譯,并樂此不疲。
我曾經(jīng)有一個合作伙伴使用谷歌翻譯來理解重要文件,比如法律合同。
我試圖讓他看到他認(rèn)為合同中的內(nèi)容實際上并非如此,這也讓我頭疼不已。
實際上,重要文件和自動翻譯并不能很好地融合。但是,專業(yè)翻譯人員會說,Google翻譯是免費的!
然而,在智能手機(jī)應(yīng)用時代,自動翻譯已經(jīng)真正發(fā)展。
語音識別帶來了幾乎即時翻譯的可能性。大聲說出一個短語,一些應(yīng)用程序可以在您數(shù)到三之前返回翻譯結(jié)果。
我通過翻譯賺取了很大一部分收入,而且我不擔(dān)心機(jī)器會很快與我的工作競爭。但我相信應(yīng)用程序非常適合翻譯簡單文本。
例如,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己在巴伐利亞的一家面包店時,你的肚子開始發(fā)出噪音,而你卻不知道如何訂購一個小天堂糕點,翻譯應(yīng)用程序可能是一個天賜之物!
當(dāng)然,你不想最終得到像“這是我完全香腸”這樣的荒謬短語作為口語“Das ist mir Wurst”的翻譯(我根本不關(guān)心),或者“我不要餅干“for”Geh’mir nicht auf den Keks“(不要緊張)。
出于這個原因,找到最好的公司并確保翻譯質(zhì)量是關(guān)鍵。
迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海德語翻譯公司,提供德語同傳翻譯,德語展會口譯,德語翻譯蓋章、德語錄入服務(wù)。迪朗(上海)翻譯公司恪守創(chuàng)始人”以客為尊,以質(zhì)為本“的經(jīng)營理念,公司長期致力于在經(jīng)濟(jì)全球化、市場一體化瞬息萬變的商業(yè)環(huán)境下為全球客戶提供高端品質(zhì)的英語、韓語、日語、俄語、德語、法語和眾多小語種的高端筆譯、陪同翻譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g等翻譯服務(wù)。