陪同口譯

近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會口譯

展會口譯服務(wù)簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

加拿大將向官方語言少數(shù)群體社區(qū)投資2.279億美元

加拿大的官方語言少數(shù)群體社區(qū)(OLMCs)主要指的是那些所使用的語言與所在省或地區(qū)官方語言不一致的居民,特別是在魁北克使用英語的群體以及魁北克以外地區(qū)使用法語的群體。為了振興這些官方語言少數(shù)群體社區(qū),加拿大政府近期承諾在未來五年內(nèi)投入高達2.279億美元的資金。這筆資金將專門用于提升針對這些少數(shù)群體的基本服務(wù)質(zhì)量和可用性。

就業(yè)、勞動力發(fā)展和官方語言部部長蘭迪·博伊索諾(Randy Boissonnault)表示,此項投資彰顯了政府維護和推進加拿大雙語制度的決心,同時確保所有加拿大人都能享受到關(guān)鍵服務(wù)。通過整合各方資源和目標(biāo),政府希望能夠有效應(yīng)對這些社區(qū)所面臨的特殊挑戰(zhàn),尤其是在那些少數(shù)群體語言服務(wù)可能受限的區(qū)域。

“無論是哪里的加拿大人,都應(yīng)該并期望能夠獲得兩種官方語言的服務(wù)。”博伊索諾強調(diào),“我們今天的投入正是為了確保這一點,并表達我們對全國范圍內(nèi)官方語言少數(shù)群體社區(qū)活力的堅定支持?!?/p>

這筆資金將通過與各省和地區(qū)政府的雙邊協(xié)議進行分配,涉及醫(yī)療保健、司法服務(wù)以及移民等多個領(lǐng)域。聯(lián)邦和省兩級政府的共同努力凸顯了為維持和強化加拿大語言架構(gòu)所需的協(xié)作精神。此舉旨在加強省和地區(qū)政府作為重要合作伙伴的角色,共同為少數(shù)群體語言社區(qū)的繁榮發(fā)展創(chuàng)造有利環(huán)境。

此外,該舉措也是政府為應(yīng)對法語衰退并鞏固英語和法語作為官方語言地位所做出的更廣泛戰(zhàn)略的一部分。它建立在《2023-2028年官方語言行動計劃》的基礎(chǔ)之上,該計劃為保護和促進加拿大的語言遺產(chǎn)制定了一項全面而綜合的戰(zhàn)略框架。

  • 微信或QQ掃一掃