陪同口譯

近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會口譯

展會口譯服務(wù)簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

SyncWord獲得直播字幕技術(shù)關(guān)鍵專利

SyncWords,作為直播流和活動實時人工智能字幕、字幕和配音(又稱語音翻譯)的領(lǐng)先提供商,欣然宣布獲得視頻音頻節(jié)目多語言同步配音專利(專利號US 11942093 B2)。此專利的取得不僅為SyncWords最新發(fā)布的直播字幕和配音自動化平臺吸引了更多客戶,也進一步鞏固了其與AWS Elemental的合作關(guān)系。

SyncWords的專利技術(shù)
SyncWords榮獲專利的同時多語言配音技術(shù),于2024年3月26日正式生效,這標(biāo)志著公司發(fā)展的一個重要里程碑。此項專利不僅保護了SyncWords的核心創(chuàng)新和開創(chuàng)性技術(shù),更有望引領(lǐng)直播領(lǐng)域的全新變革。SyncWords提供100種語言的自動實時語音翻譯服務(wù),重新定義了實時視頻內(nèi)容的本地化方式。其先進的引擎支持900多個AI語音選項及豐富的方言選擇,確保語音的自然流暢。通過自動化翻譯流程并消除對硬件的依賴,這項專利創(chuàng)新利用頂級第三方AI引擎大幅降低了成本。這種專利保護的解決方案可輕松將實時翻譯擴展至任何語言,確保全球觀眾都能無障礙地觀看實時節(jié)目。

SyncWords聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官沙安信貸策略主管表示:“獲得我們最先進的實時人工智能配音技術(shù)專利,使SyncWords在市場上相對于其他競爭者具有顯著優(yōu)勢。我們推出的這一革命性實時流媒體解決方案,致力于通過實時自動語音翻譯,為實時內(nèi)容制作者和流媒體平臺提供有力支持?!?

與AWS Elemental的深入合作
SyncWords持續(xù)加強與Amazon Web Services的合作,利用AWS Elemental MediaLive(媒體直播)和MediaPackage為HLS直播提供實時自動字幕、字幕和配音服務(wù)。這一可擴展的解決方案無縫集成到現(xiàn)有的實時視頻工作流中,使事件制作人和流媒體提供商在保障實時流穩(wěn)定運行的同時,輕松添加字幕和實時翻譯功能。通過在視頻播放器中提供實時字幕、字幕和音頻翻譯,用戶得以保留AWS MediaPackage的核心功能,如DVR、DRM和Harvest,從而極大提升了觀眾的觀看體驗。

無論是現(xiàn)有的AWS客戶,還是正在探索更先進方式以提升現(xiàn)場活動的可訪問性和包容性的組織,我們的綜合解決方案都能以透明定價和無隱藏費用的方式滿足您的需求。此外,整個實時字幕和翻譯過程均可通過SyncWords強大的實時流媒體API進行自動化和管理,確保流程的高效與順暢。

  • 微信或QQ掃一掃