陪同口譯

近年來,對(duì)于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會(huì)口譯

展會(huì)口譯服務(wù)簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

Nimdzi直播:人工智能與口譯

人工智能(AI)正在重塑語言行業(yè)格局。在這一輪快速轉(zhuǎn)型的一年多時(shí)間里,Nimdzi在本期Nimdzi直播中與GLOBO合作,探討人工智能與口譯的話題

GLOBO的首席執(zhí)行官迪帕克·帕特爾(Dipak Patel)在健康技術(shù)、咨詢和私募股權(quán)領(lǐng)域擁有20多年的經(jīng)驗(yàn)。在2024年Nimdzi 100報(bào)告中,GLOBO被評(píng)為增長速度第二快的語言服務(wù)提供商和美國第六大醫(yī)療保健口譯服務(wù)提供商。其使命是通過其易于使用的應(yīng)用程序GLOBO Connect幫助組織實(shí)現(xiàn)跨語言溝通,并通過其報(bào)告平臺(tái)GLOBO HQ為他們提供可靠的數(shù)據(jù)洞察。

Ewandro Magalh?es是Nimdzi的全球語言專家。他擁有30多年的經(jīng)驗(yàn),擔(dān)任過多個(gè)角色,包括聯(lián)合國首席口譯員、作家和TED演講者。他還是為線上和混合型會(huì)議提供實(shí)時(shí)口譯服務(wù)的平臺(tái)KUDO的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席語言官。

在本期節(jié)目中,我們重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了人工智能口譯員的能力,以及依賴此類技術(shù)可能帶來的長期后果。共識(shí)是什么?人工翻譯尚未被取代;但人工智能將填補(bǔ)之前未提供口譯的空白,讓發(fā)言人能夠回歸母語,并幫助人們以快速且成本效益高的方式獲取數(shù)據(jù)。然而,由于沒有普遍接受的人類口譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),因此難以確定人工智能口譯與人類口譯員相比究竟如何。

其中一個(gè)問題是探討人工智能口譯員是否能夠有效捕捉語言的細(xì)微差別和說話者想要傳達(dá)的情感。專家們一致認(rèn)為:挑戰(zhàn)在于理解何時(shí)表達(dá)情感,以及如何在不同文化中表達(dá)這些情感,而人工智能在這方面仍然面臨困難。然而,人工智能確實(shí)可以為口譯帶來一些重大的改進(jìn)。憑借其短時(shí)間內(nèi)分析和比較大量數(shù)據(jù)的強(qiáng)大能力,它已經(jīng)成為人類口譯員的得力助手。

迪帕克和Ewandro還提出了人類在保持人工智能口譯結(jié)果質(zhì)量和其訓(xùn)練過程中的責(zé)任問題?!肮ぞ叩暮脡娜Q于所輸入的數(shù)據(jù)”,這一說法在又一個(gè)案例中得到了驗(yàn)證。在可能使仇恨或歧視性術(shù)語和語言永久化的情況下,這一點(diǎn)尤其重要。但幸運(yùn)的是,還有很大的改進(jìn)空間:人工智能在安全措施(如詞語檢測系統(tǒng)或禁用術(shù)語列表)方面表現(xiàn)出色,在這方面超越了人類。

因此,盡管人工智能目前(或在未來兩到三年內(nèi))不會(huì)超越人類翻譯,但它肯定會(huì)成為語言行業(yè)的一部分,為人類口譯員提供更好的服務(wù),以產(chǎn)生更好的結(jié)果。我們的專家將期望細(xì)化為現(xiàn)實(shí)生活中的觀察,并為觀眾提供了一個(gè)從人類和人工智能口譯員的雙重角度看待變化的機(jī)會(huì)。

點(diǎn)擊此處觀看完整錄像,了解所有見解并享受全方位的視角。

  • 微信或QQ掃一掃