陪同口譯

近年來(lái),對(duì)于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認(rèn)證蓋章

翻譯認(rèn)證蓋章服務(wù)條款 尊敬的客戶感…

網(wǎng)站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會(huì)口譯

展會(huì)口譯服務(wù)簡(jiǎn)介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴(yán)格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 方法

持續(xù)本地化的原因和方法

本地化的壓力正在增大。在上一篇文章中,我們探討了LSP和企業(yè)內(nèi)部本地化團(tuán)隊(duì)如何應(yīng)對(duì)擴(kuò)展的產(chǎn)品體驗(yàn)。但是,即使你想知道如何擴(kuò)展和擴(kuò)展你的能力來(lái)管理這種擴(kuò)展,在今天的敏捷工作流中,你的工作方式可能會(huì)發(fā)生更根本的變化。 在不遠(yuǎn)的過(guò)去,本地化過(guò)程傾向于處理獨(dú)立的項(xiàng)目和經(jīng)過(guò)批準(zhǔn)的內(nèi)容的整潔的包,這些都是通過(guò)線性過(guò)程流動(dòng)的。但是,今天的產(chǎn)品發(fā)布-因此通信周期-受到了向敏捷產(chǎn)品開(kāi)發(fā)的轉(zhuǎn)變的深刻影響??焖俚?、遞增的和迭代的過(guò)程敏捷的正在將單一項(xiàng)目分割成一系列相關(guān)的微型項(xiàng)目。 [&hellip…

Read more