陪同口譯

近年來,對于上海陪同口譯(Escor…

論文翻譯

如何確保論文翻譯的專業(yè)性? 論…

視頻翻譯

為什么要翻譯視頻字幕翻譯視頻字幕使您…

翻譯認證蓋章

翻譯認證蓋章服務條款 尊敬的客戶感…

網站本地化

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海…

展會口譯

展會口譯服務簡介:上海迪朗翻譯公司是…

同聲傳譯

迪朗(上海)翻譯公司是嚴格按照ITC…

«
»

Tag Archives: 解釋

同聲傳譯和交替?zhèn)髯g的區(qū)別

在全球范圍內,每年都會舉行數千次國際峰會,會議和展覽。盡管這些會議的目的可能有所不同,但在所有國際活動中都有一件事是共同的。你知道那是一件事嗎?是翻譯。 據統(tǒng)計,到2023年,全球口譯行業(yè)將占47??.278億美元。僅在美國,這一數字就估計了。因此,您可以快速分析口譯和語言行業(yè)在不久的將來將有多大的市場規(guī)模。因此,如果您是企業(yè)主,則必須了解世界各地的企業(yè)家都計劃在其營銷策略中使用解釋方法與全球供應商和合作伙伴建立聯系。如果您想擴大業(yè)務范圍,也應該使用這種方法。 [&hellip…

Read more