日語(yǔ)翻譯中的片假名怎么來(lái)的
我們時(shí)常會(huì)面對(duì)代代相傳的新表達(dá)方式。這通常是由于我們目前在媒體全球化中所經(jīng)歷的文化擴(kuò)張。美國(guó)習(xí)語(yǔ)的影響是世界上最普遍的,我們應(yīng)該分析這些習(xí)語(yǔ)是如何影響我們的語(yǔ)言的。 在日本,有兩個(gè)字母,“平假名”和“片假名”;我們也知道翻譯日本漢字或日本表意文字。最難學(xué)的字母是片假名。這是一個(gè)由當(dāng)?shù)赜绊懺斐傻摹?[&hellip…
Read more